📝 ဗလာစာအုပ် App
💾 သိမ်းဆည်းရန် 🗑️ စာဖျက်ရန် 🖨️ Print ထုတ်ရန်
ရက်စွဲ - 2026၊ July 19

သင်ခန်းစာ - ၉

ျ (ယပင့်) နန့် ြ (ရရစ်) အသုံးအနှုန်းတိ

✏️ သရပေါင်းစပ်မှု နှိုင်းယှဉ်ချက်ဇယား

ျ (ယပင့်) ြ (ရရစ်) သရပေါင်း
ကျ ကျာ ကျား ကြ ကြာ ကြား အ အာ အား
ကျိ ကျီ ကျီး ကြိ ကြီ ကြီး အိ အီ အီး
ကျု ကျူ ကျူး ကြု ကြူ ကြူး အု အူ အူး
ကျေ ကျေ့ ကျေး ကြေ ကြေ့ ကြေး အေ အေ့ အေး
ကျဲ ကျဲ့ ကျယ် ကြဲ ကြဲ့ ကြယ် အယ် အယ့် အဲ
ကျော ကျော့ ကျော် ကြော ကြော့ ကြော် အော အော့ အော်
ကျို ကျို့ ကျိုး ကြို ကြို့ ကြိုး အို အို့ အိုး
⭐ လိကျင့်ဖို့ (Vocabulary Practice)
ကျား
[t͡ɕás]
Tiger
ကြာဖူး
[t͡ɕà bú]
Lotus bud
မြီအိုး
[mì ʔós]
Earthenware pot / Clay pot
ကြယ်
[t͡ɕɛ̀]
Star
ဂြိုး
[t͡ɕós]
Planet / Dove (depending on context)
စပါးကျီ
[səbás t͡ɕì]
Granary / Paddy barn
ကျေးဇူး
[t͡ɕés zús]
Gratitude / Thankfulness
ကျီးအာသီး
[t͡ɕís ʔà ðí]
Ivy gourd fruit
ကြီးဝါ
[t͡ɕís wà]
Brass / Copper metal
လူကြီး
[lù d͡ʑís]
Adult / Elder / Leader
ဖကြီး
[pʰə d͡ʑís]
Uncle (Father's elder brother)
မြီကြီး
[mì d͡ʑís]
The great earth / Ground
ဝါကြီး
[wà d͡ʑís]
Senior monk / Highly venerable senior
မချိ
[mə t͡ʃḭ]
Painfully / Intensely (sad or hurt)
ချီးကျူး
[t͡ʃʰís t͡ɕús]
To praise / Appreciate
ချော်လဲ
[t͡ʃʰɔ̀ lɛ́]
To slip and fall
ပျားရည်
[pják jè]
Honey
ဖြားဆန်
[pʰják sʰàɴ]
To instigate / Deceive
ဖျားနာ
[pʰják nà]
To fall ill / Have a fever
လေးမြှား
[lés m̥ják]
Bow and arrow
📖 ရွတ်ဆိုကြည့်ကတ်ပါ (Reading Practice)
ကြံစိုက်ခင်း [t͡ɕàɴ sɔɪʔ kʰíɴ] Sugarcane Plantation
ကြံနီ ကြံဖြူ မျိုးမတူ။ အကိုကြီး ကြံထမ်းလာ၏။ [t͡ɕàɴ nì t͡ɕàɴ pʰjù mjós mətù။ əkò d͡ʑís t͡ɕàɴ tʰáɴ là ʔḭ။] Red sugarcane and white sugarcane are different varieties. The eldest brother is carrying sugarcane on his shoulder.
ကြံကို ကြာကြာ မထားကေ့။ ချိုးပျာ ဝီပီးပါ။ [t͡ɕàɴ kò t͡ɕà-d͡ʑà mətʰás gḛ။ t͡ʃʰós pjà wè bís pà။] Do not keep the sugarcane for too long. Break it up and share it out.
ကမ်းနားက ပြားတော [gáɴ nás ga̰ pják dɔ́] The Wild Plum Grove by the Shore
ကမ်းနားက ပြားတော။ ပြားဇီးသီးက မချိုပါ။ [gáɴ nás ga̰ pják dɔ́။ pják zís θís ga̰ mət͡ʃʰò pà။] There is a wild plum forest near the riverbank. Those wild plums are not sweet.
ဖြားကြီးနိမာ ငါးပါလာ။ ပါလာရေငါး ငကန်သား။ [pʰják d͡ʑís nḭ̂ mà ŋás pà là။ pà là jè ŋás ŋəgàɴ ðás။] Some fish were caught on the day of the high tide. The fish brought back is a catfish.
ဘုရားဖူးခရီး [pʰəjà pʰús kʰəjís] The Pagoda Pilgrimage Trip
ဆံတော်ဘုရား ဖူးဖို့လား။ ကျန်းမာသူတိ ကူပီးပါ။ [sʰã̀ dɔ̀ pʰəjà pʰús pʰo̰ lás။ t͡ɕáɴ mà θù dḭ kù bís pà။] Are you going to pay homage to the Sacred Hair Relic Pagoda? Healthy people, please assist others.
ပုယေကို ဘိုးသီးပိုးယူပါ။ ဘုရားလူကြီး ကြိုဆိုနီပါသည်။ [bədo gò bós θís bós jù pà။ pʰəjà lùd͡ʑís t͡ɕò sò nì bà dɛ̀။] Please carry the offerings respectfully to the shrine. The pagoda trustee elders are welcoming everyone.
📖 တတ်စဟိလျှင် (Poem)

တတ်စဟိလျှင်၊ တတ်ချင်ချင်တည်း၊
တတ်ပင်တတ်ရိုး၊ တတ်စတိုးသည်၊
တတ်ကျိုးမေ့မောင်၊ တတ်စထောင်သည်၊
တတ်ခေါင်ပညာ၊ ရိုးရိုးတည်း။

🎯 ဆောင်ပုဒ် (Motto)

မိဖဆရာ၊ စကားနာရွေ့
ကျမ်းစာသိမြင်၊ တတ်အောင်သင်လော့။